Annonce
Elbobladet

Flertallet slår fast: Sådan udtales Fredericias navn

Landsoldaten siger ikke så meget, så ham kan vi ikke spørge. Men 77 procent stemmer på, at fæstningsbyens navn udtales "Frederisja". Arkivfoto: Peter Honoré
Afstemningen om udtale af Fredericias navn udløste debat - og et klart resultat. Vinder-udtalen fik 77 procent af stemmerne.
Annonce

Fredericia: Det er ikke ligegyldigt, hvordan man udtaler Fredericias navn. Debatten i forbindelse med ElboBladets afstemning om den korrekte udtale af fæstningsbyens navn viser, at udtalen er hjerteblod for mange. Man kan næsten rage uklar med hinanden ved at udtale bynavnet "forkert".

I sidste uge præsenterede ElboBladet en afstemning, der én gang for alle skulle slå fast, hvilken udtale af Fredericia der er korrekt - eller rettere: Hvilken udtale, der af flest anses for at være den korrekte.

Valget stod mellem fire forskellige udtaler: FrederiTSja, FrederiSja, FrederiKSja eller "en anden måde".

Ved avisens deadline havde 1644 afgivet en stemme. 77 procent af dem havde stemt på FrederiSja, som dermed er afstemningens klare vinder.

FAKTA

Afstemningen om udtale af Fredericias navn fandt sted på ElboBladets netavis, Elbobladet.dk. Efter seks dage havde 1644 afgivet en stemme.

  • 77 procent havde stemt på "FrederiSJa".

  • 17 procent havde stemt på "FrederiTSja".

  • 1 procent havde stemt på "FrederiKSja".

  • 5 procent havde stemt på "en anden måde".

Det fremgår af kommentarer både på facebook og på netavisen, at de tre udtaleformer alle findes - også blandt fredericianere. Men klart flest mener altså, at "FrederiSJa" er den korrekte måde at udtale byens navn.

Annonce

Arbejderens sprog vandt

Måske er det Fredericias fortid som arbejderby, der slår igennem i afstemningen. I hvert fald har tidligere undersøgelser vist, at netop den vindende FrederiSJa-udtale har været den mest almindelige blandt det arbejdende folk, mens FrederiTSja-udtalen var den mest fremherskende i blandt andet København.

Når ElboBladets redaktion bevæger sig rundt i byen og oplandet, møder vi oftest FrederiSJa-formen. Men også FrederiTSja og en gang imellem FrederiKSja. Så afstemnings-resultatet passer godt ind i den sproglige virkelighed, vi oplever. Men som det fremgår af debatten i forbindelse med afstemningen, lever de andre former også - og for nogle fredericianere er det nærmest majestætsfornærmelse at udtale byens navn "forkert".

Det fremgår af debatten på flere lokale facebook-grupper, hvor der blev skrevet om bøde-pålæg og krumme tæer ved "forkert" udtale.

Annonce

Tics og krumme tæer

På ElboBladets facebook-side skrev blandt andre Henriette Oemann Lind en kommentar.

- Min oldemor født ca 1880, min mormor, født ca 1908, min mor født 1937 alle født i Fredericia, sagde Frederetsia. Så C altså blev udtalt ts, eller meget stemt s om man vil. C er ikke nemt på dansk, kan udtales på mange måder. Men i vores familie var det åbenbart sådan, skrev hun.

På Fredericia Nostalgi-gruppen udløste afstemningen 172 facebookkommentarer. En af dem var fra Jette Bisbjerg, der siger FrederiSJa.

- FrederiTSja er den irriterende måde, som damen i togets højttalere udtaler navnet - nok derfor det bruges af flere tilflyttere og andre fremmede, skrev hun.

I facebookgruppen Hvem ved hvad i Fredericia? skød 75 en kommentar afsted. Charlotte Torp Gabriel Ahrons var en af dem.

- Som indfødt Fredericianer/Fæstningsmø udtaler jeg det "Fræderæsia" Uden T-lyden eller K-lyden, som jeg har hørt en del udefrakommende kalde bynavnet. Uf, jeg krummer tæer, når jeg hører "Frederitzja" eller "Frederiksja", skriver hun.

Elin Kvistgaard Graversen skriver:

- Rent faktisk, er Fredericia jo en udvikling af Frederiks Stad, og derfor burde det udtales Frederiksia. Men jeg får også lidt tendens til tics, når folk udtaler det på den måde.

Annonce
Annonce
Elbobladet

Syng Sammen

Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Elbobladet

Treldevejens Genbrug er åbnet

Elbobladet

Du store kineser

Elbobladet

Der blev sat priser ved Røde Kors

Annonce