Annonce
Mediestorm

Valby-forfatter i vælten efter genudgivelse af berømt børnebog: Derfor er det vigtigt, at ordet negerbolle optræder

Valbys forfatter Gunnar Wille har været i mediernes søgelys grundet genoptrykt hit-bog. Foto: Jens Mouvielle
Flere børnebøger er blevet redigeret, så stødende ord om bl.a. hudfarve er taget ud. Men i Gunnar Willes genoptrykning af Magiske Mads står der i en passage stadig negerbolle, hvilket har kastet mange reaktioner af sig. Men ordvalget har en morale, der gør det relevant at bruge, mener han.
Annonce

Landsdækkende medier som Aftenshowet, Kulturen på P1, BT og Ekstrabladet har haft fat i Valbys forfatter Gunnar Wille i kølvandet på genoptrykningen af det ca. 40 år gamle mesterværk af en børnebog: Magiske Mads.

Årsagen er, at Gunnar Wille i bogen bl.a. gengiver en episode, hvor Tynde Timme kalder Mira for en negerbolle, ligesom der er en sekvens bygget op om den gamle remse: Dyt, bot, kinesersnot.

Mens ingen har kritiseret ordet kinesersnot, forholder det sig anderledes med ordet negerbolle, der har fået stor mediebevågenhed.

Opmærksomheden på ordvalget kommer ikke bag på Gunnar Wille og hans redaktør, som har brugt lang tid på at diskutere ordenes relevans i genoptrykningen af bogen. De besluttede at lave et forord, hvor de forbereder læseren på det.

- Du vil nok undre dig over, at Tynde Timme kalder Mads' bedste ven, Mira, for en 'negerbolle'. Ikke godt. I dag må du ikke engang kalde en flødebolle det. Men Tynde Timme er en slambert, som gør mange forkerte ting. Mads og Mira vidste godt dér helt tilbage i 1981, at det ikke var et heldigt navn, står der.


Der var flere, der kom med reaktioner med meget vrede i. De skrev: Hvad bilder du dig ind, hvordan kan du skrive sådan, og jeg fik virkelig skæld ud. Men når jeg så forklarede mig, så forstummede de negative reaktioner.

Gunnar Wille, forfatter


Annonce

Hvad bilder du dig ind?

Magiske Mads er for mange børn, der er vokset op i 80’erne, et stykke historie. Dengang i start 80’erne, da bogen udkom, var ordet negerbolle også et stødende ord, men dengang modtog Gunnar Wille ikke en eneste negativ henvendelse.

Det har han til gengæld gjort nu, hvor op til flere har skrevet og skældt ham ud uden dog at have læst passagen fra historien om Magiske Mads og den røde bus og dermed uden at have sat sig ind i sagen.

- Der var flere, der kom med reaktioner med meget vrede i. De skrev: Hvad bilder du dig ind, hvordan kan du skrive sådan, og jeg fik virkelig skæld ud. Men når jeg så forklarede mig, så forstummede de negative reaktioner.

Passage fra Magisk Mads og den røde bus, hvor ordet negerbolle indgår. Foto: PR

Meningen med, at ordet stadig står i bogen, er nemlig for at understrege moralen i, at man ikke må bruge sådanne ord.

- Det er jo faktisk en anti-racistisk historie, hvor moralen er, at man ikke må bruge sådanne ord, og at man ikke skal lade sig styre af sine fordomme. Mads driller Taxa Ole ved at trylle hans bus væk, og Taxa Ole mistænker med det samme en af sine ansatte, der er af anden etnisk herkomst. Tynde Timme er Taxa Oles søn, og det er ham, der bruger ordet negerbolle om taxamandens datter. Det får konsekvenser for Tynde Timme, og dermed er moralen, at sådanne ord bruger man ikke, siger Gunnar Wille og slår fast:

- Historien fungerer ikke uden det ord, og vi har ikke overvejet at fjerne historien, da jeg mener, det vil være et dårligt træk i kampen mod racisme. Man bliver nødt til at gøre opmærksom på, det findes, og at det er noget skidt.

Annonce

Mission er fuldført 40 år efter

Det er dog ikke fordi, at Gunnar Wille har nægtet at lave om på passager i genoptrykningen af Magiske Mads, hvor ordet negerbolle i anden sammenhæng er skrevet om til flødebolle, da det ikke var afgørende for moralen i fortællingen.

- Man skal ikke bruge den slags ord eller tilsvarende ord, uden det har en pointe, og jeg ville aldrig bruge det i mit private liv. Men jeg synes, det skal bruges, når pointen med ordet er, at den slags skal man ikke sige, lyder det fra Gunnar Wille.

Gunnar Wille har brugt meget af sin tid siden udgivelsen på at diskutere ordet negerbolle, der optræder i hans bog i moralsk sammenhæng. Foto: Jens Mouvielle

Han fik i øvrigt inspirationen til den nu omdiskuterede fortælling, da han arbejdede på Fremmedarbejderbladet i 70’erne, hvor man orienterede indvandrere på deres modersmål om, hvad der foregik i Danmark. Her så han, hvordan nogle af læserne kæmpede mod fordomme.

- Det inspirerede mig til historien, der ved sin første udgivelse ikke førte den nuværende diskussion med sig. Det har den så her 40 år efter, og på den måde har min historie fuldført sin mission og skabt fokus på en vigtig debat om, at vi skal turde italesætte det, vi kæmper mod.

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Debat

Røgen ud af boligområderne

Annonce
Forsiden netop nu
LEDER

Lad ikke vores butikker dø: Køb dine julegaver lokalt

Byliv

Lokale børnehaver modtager frugtplantager

Indsamling

Valby samlede ind til dyrene

Annonce